השם הגליציאנרי (והבלתי אפשרי) של המאפה הזה הוא – קחו נשימה ארוכה – מאנדעבורטשינעק. הוגים את זה כך: Mandevortshineck. אנחנו נסתפק בתרגום לעברית. המתכון המקורי והמוסמך הוא של השף שמיל הולנד. אני פישטתי מעט והוספתי תובנות תימניות לפלא מגליציה, למשל טיגון של הבצל המגורר גדי להעצים את טעמו. השימוש בקמח שמרים מקצר ומקל את המלאכה (שאינה קשה גם ככה) ושימו לב לפטנט עם העמילן של תפוחי האדמה – שיחוק מדהים!